Jack’s meest vertaalde boek!
Het gaat Jason Evans voor de wind. Hij heeft een lieve vrouw, een goede baan en veel vrienden. Er is niets dat in de weg staat van zijn geluk, tot een anonieme vijand hem een polaroidfoto stuurt. De foto toont een graf en achterop is met pen geschreven: jij bent dood. Jason neemt het niet serieus, maar dan ontvangt hij de tweede polaroidfoto: je denkt dat je leeft, maar je bestaat niet, staat dit keer achterop geschreven.
Jason begint zich bedreigd te voelen en gaat op zoek naar het graf dat op de foto’s staat, dat zijn eigen laatste rustplaats zou kunnen zijn. Spoedig ontdekt hij dat zijn leven niet is wat hij er altijd van gedacht heeft. En dan krijgt hij de derde polaroidfoto: 18 augustus, je sterfdag.
maart 2021 |
![]() |
|
april 2020 |
China geeft ook een editie uit: eerst op papier (als magazine) en later als E-pub.![]() ![]() |
|
november 2018 |
Ook in China heeft plannen voor Pyrophobia… afwachten… | |
april 2017 | In 2016 kwam Pyrophobia bij Severn House ook uit als paperback, maar nu komt er ook een GROTE LETTER editie van Pyrophobia: wederom een hardcover door Severn House . | |
januari 2015 | ![]() |
|
maart 2014 | ![]() |
|
oktober 2013 | Niet te geloven; alweer drie talen erbij voor Vuurgeest. Dat zijn er nu in totaal 13: nu dus ook in het Hebreeuws, Frans en Pools verkrijgbaar. Ook Rusland gaat het boek uitgeven.
|
|
juli 2013 | ![]() ![]() Leuk en opmerkelijk detail zijn de 3 polaroids van Jack op de achterzijde. |
|
januari 2013 | ![]() |
|
oktober 2012 | ![]() |
|
januari 2012 | Vuurgeest wordt ook vertaald in het Hebreeuws en voor Indonesië! | |
september 2011 | ![]() |
|
augustus 2011 | ![]() Ze praten vooral over het nieuwe boek natuurlijk, maar Jack vertelt ook met welk commentaar een fan hem erg gelukkig maakt: “I love it when someone comes up to me and says he or she didn’t see the ending coming.” En zo zijn er nog meer leuke uitspraken van Jack te lezen! |
|
mei 2011 | ![]() |
|
maart 2011 | ![]() |
|
januari 2011 | Ook Polen heeft de rechten gekocht voor dit verhaal, en zij zijn daarmee het 6e land dat Vuurgeest in de boekenschappen zal zetten. Behalve de Engelstalige versie, is het boek ook in Nederland, België, Tsjechië, Duitsland, Spanje en Kroatië uitgegeven, of gaat uitgegeven worden! Een fantastische prestatie die niet voor veel schrijvers is weggelegd! | |
december 2010 |
Jack’s Vuurgeest zal ook in Spanje en Kroatië worden uitgegeven! De Spaanse uitgever is het toonaangevende Grupo Planeta en het boek verschijnt onder imprint Minotauro. Er is lang gewerkt aan deze deal (twee jaar), wat alles te maken had met de zware economische crisis in Spanje waardoor uitgevers, ook Planeta, het aantal publicaties drastisch gereduceerd hebben. Dat toch besloten is om Jack Lance te laten debuteren met Vuurgeest zegt dan ook wel wat over het vertrouwen van de uitgever in Vuurgeest en dat hij het écht een sterk verhaal vindt. Vuurgeest verschijnt in de hele Spaanstalige wereld, dus ook in grote delen van Zuid-Amerika. |
|
september 2010 | Er zijn ook onderhandelingen geweest met uitgeverij Tardis, die Vuurgeest behalve in Servië nu ook in Kroatië gaan verspreiden! | |
augustus 2010 | Vuurgeest heeft een prachtige trailer gekregen! | |
juli 2010 | ![]() ![]() |
|
juni 2010 | ![]() |
|
mei 2010 | ![]() Lees hier meer |
|
februari 2010 | ![]() ![]() |
|
maart 2010 | ![]() ![]() Vuurgeest in Tjechie komt uit op 15 maart a.s. en dit is de omslag! |
|
2009 | ![]() Hiernaast kun je (klik erop voor een vergroting) zien hoe het boek in de voorjaarscatalogus van Luitingh staat aangeprijsd voor de boekhandels. |
|
2009 | ![]() |
|
2008 | De Duitse uitgeverij Verlagsgruppe Lübbe gaat Vuurgeest van Jack Lance uitbrengen. Lübbe is een bekende naam in Duitsland, Zwitserland en Oostenrijk, en is de Duitstalige uitgever van onder andere Stephen King (net als Luitingh hier in Nederland), Dan Brown en tal van andere bestsellerauteurs. | |
2008 | Ook de Tsjechische Republiek gaat Vuurgeest van Jack Lance uitbrengen. De grote uitgeverij Albatros verwacht het boek eind volgend jaar op de markt te hebben. De Tsjechische vertaling wordt gedaan door Pavel Medek. Dit is in eigen land een bekendheid: hij is namelijk ook de vertaler van de Tsjechische Harry Potter boeken. Dus niet zomaar een vertaler, maar iemand met naam en faam die met het boek van Jack aan de slag gaat. | |
2008 | ![]() |
|
April 2005 | ![]() |
|
Het boek is te koop in de Suspense Publishing shop of via je (online) boekhandel. |
Nederlandse uitgaven
![]() |
![]() |
|||
Uitgeverij: Suspense Publishing Uitgegeven in: 2013 ISBN: 978-90-8853-000-5 Uitgavevorm: paperback 318 blz Omslagillustratie door: Eric Doppenberg |
Uitgeverij: Suspense Publishing Uitgegeven in: 2014 ISBN: 978-90-8853-024-1 Uitgavevorm: paperback 300 blz Omslagillustratie door: Edds Amsterdam E-pub: 9789088530296 |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Uitgeverij: Luitingh Uitgegeven in: 2013 ISBN: 978-90-2453-156-1 Uitgavevorm: paperback 302 blz Omslagillustratie door: Luitingh |
Audio boek Uitgeverij: Suspense Publishing Uitgegeven in: 2009 ISBN: 978-90-8853-011-1 Uitgavevorm: CD Omslagillustratie door: Bruno Dermaux |
Uitgeverij: Foreign Media Group Uitgegeven in: 2008 ISBN: 978-90-8519-775-1 Uitgavevorm: paperback 300 blz Omslagillustratie door: Shutterstock |
Uitgeverij: Suspense Publishing Uitgegeven in: 2007 ISBN: 978-90-8853-001-2 Uitgavevorm: paperback 300 blz Omslagillustratie door: Bruno Dermaux |
Uitgeverij: Suspense Publishing Uitgegeven in: 2005 ISBN: 90-806345-5-7 Uitgavevorm: paperback 300 blz Omslagillustratie door: Eric Kusters |
In het buitenland